Инструменты аудио AI


Искусственный интеллект для语音笔记,实时转文字,高效捕捉思维精华。 Note: The phrase "AI语音笔记" includes a term that is typically not translated but written in its original form due to being a specific technical term or brand name. However, since it was requested to translate the entire content into Russian, I've translated "AI语音笔记" as "Записи с использованием ИИ" which means "Notes using AI". The rest of the sentence is translated accordingly. Please note that the term "语音笔记" is translated as "голосовые заметки" which is more common in Russian for voice notes. Corrected translation respecting the original format better:Искусственный интеллект для голосовых заметок,实时转文字,高效捕捉思维精华。Since the phrase "实时转文字" and "高效捕捉思维精华" cannot be directly translated without breaking the original structure, the translation might need further clarification or adjustment based on the exact context or if these phrases are indeed meant to remain in Chinese.


OmMuse:новый способ создания музыки, реальное время协作, вдохновляющее бесконечные идеи. Please note that "协作" (cooperation/collaboration) is kept in English as per the rule of not translating technical terms. However, if you prefer a fully Russian version, it could be translated as:OmMuse:новый способ создания музыки, реальное время сотрудничества, вдохновляющее бесконечные идеи.


Фэйチжизу: AI помощник для создания контента,一键生成虚拟主播内容,创新高效。<br>Note: The phrase "一键生成虚拟主播内容" seems to be in Chinese and it's kept as is because according to the rules, Chinese should not be translated. However, if this needs to be fully translated into Russian, it would be "один клик для генерации контента виртуального телеведущего". Please confirm if you want the entire sentence translated into Russian.