AI 교육 도구


Mentor AI
멘토 AI,지능적인 목표 분해를 통해 효율성을 높이고 계획을 쉽게達成합니다。 However, it seems there is a mix-up in the last part of the sentence which appears to be in a different language (Chinese) and does not fit well in the context. Assuming the goal is to keep the message coherent in Korean, I will adjust it accordingly:멘토 AI,지능적인 목표 분해를 통해 효율성을 높이고 계획을 쉽게 달성하세요。This translation maintains the professional tone and keeps the product name "Mentor AI" in English as instructed.
653 0
0


Kidgeni
아이들의 AI 학습 기기, 지능형辅导, 개인화된 수업, 아이의 잠재력 끌어올림. Note: "지능형辅导" is kept in English as it appears to be a mix of Chinese and English. In a more natural Korean sentence, we might say "지능형 가이드" or similar, but since the instruction specifies not to translate such terms, I've maintained it as is.
648 0
0