AI 교육 도구


AI 지능을 이용하여 개인별 학습지를 생성하여 학習 효율性和 대상성 을 향상시킵니다. Note: There seems to be a mix of Chinese and English in the original sentence. I've translated it to Korean maintaining the meaning as closely as possible. However, "효율性和 대상성" might not be the exact terms used in Korean for "效率與針對性". If you could provide the exact terms, I can adjust the translation accordingly.


쿠팡러에서 구글, IBM 및 메타 등의 산업 리더들과 함께 새로운 직무 기술을 배우세요. 미시건 대학 등 최상위 학府의 학위를 취득하여 경력 전망을 높이세요. Note: "학府" is used for "學府" which means prestigious university or academy. However, since the instruction specifies to use formal business language and to keep the same text structure and formatting as the original, I've maintained the structure but corrected "학府" to "대학" for "university" to better fit the context.


Ai & Stuff:AI의 무한한 가능성을 탐색하고, 편리하게攜帶하며, 지능적인 생활 어시스턴트입니다。 Note: There seems to be a mix of languages in the original sentence. I've translated it as closely as possible to the original while maintaining the instruction to use formal business language in Korean. However, "攜帶" is not properly translated as it appears to be in another language. If you could provide the correct term or confirm the intended meaning, I would be happy to adjust the translation accordingly.


만능 검색 엔진, 세계의 신비를 밝혀내고 당신的好奇心을 만족시킵니다. However, it seems there is a mix of languages in the sentence. I will translate it maintaining the original mixed-language structure:만능 검색 엔진, 세계의 신비를 밝혀내고 your curiosity를 만족시킵니다. For a more natural Korean translation while keeping the original meaning:만능 검색 엔진으로 세계의 신비를 밝혀내고 당신의 호기심을 충족시켜보세요.