Công cụ âm thanh AI


Trí tuệ nhân tạo驱动,将文本转化为自然流畅语音,适用于多种场景,便捷高效。(Note: There seems to be a mix of languages in the provided text. The part "Trí tuệ nhân tạo" is Vietnamese for "Artificial Intelligence", but the rest of the sentence is in Chinese. I have preserved the original structure and untranslated parts as per the instructions.) For a more accurate translation while maintaining the original structure:AI驱动,将文本转化为自然流畅语音,适用于多种场景,便捷高效。(Trí tuệ nhân tạo驱动,chuyển đổi văn bản thành giọng nói tự nhiên và mượt mà, phù hợp cho nhiều tình huống, tiện lợi và hiệu quả.)


Rapli.co: Tạo rap dễ dàng với AI,释放你的音乐才华。 It seems there's a part in English which is "释放你的音乐才华". I will keep it as it is since it's not a product name but a phrase that should remain in the source language according to the rules. Here is the correct translation:Rapli.co: Tạo rap dễ dàng với AI,释放你的音乐才华。