เครื่องมือการตลาด AI


RealMail:ตรวจสอบอีเมลอย่างมีประสิทธิภาพ เพิ่มการแปลงธุรกรรมได้อย่างแม่นยำ。 Note: The term "RealMail" is kept in English as per the instruction to not translate product names. However, there seems to be a discrepancy as the sentence provided is partly in English and partly in Thai. I've maintained the structure but corrected the Thai part to ensure it's coherent. If the intention was to have the entire sentence in Thai, please let me know so I can adjust accordingly.


LivingInbox:智能追踪管理,提升潜在客户效率。เป็นไปไม่ได้ที่จะแปลประโยคนี้โดยรักษาชื่อสินค้า "LivingInbox" ไว้ในภาษาอังกฤษ เนื่องจากมีการใช้เครื่องหมาย Two-Part Compound ซึ่งไม่สามารถแปลได้โดยตรง ดังนั้นข้อความที่แปลจะเป็นดังนี้:LivingInbox:การจัดการติดตามอัจฉริยะ ปรับปรุงประสิทธิภาพลูกค้า tiềmกาศ