AI 마케팅 도구


Hello Dexter
450M+ 정확한 판매线索, 비즈니스를 효율적으로 확장하고 B2B 사업의 성과를 높이는 데 도움이 됩니다. Note: The term "精准销售线索" is partially translated due to the presence of non-Chinese characters (銷售线索) which seem out of place in the original sentence. Assuming "销售线索" is meant to be part of the original text, it has been kept as is. However, if "銷售线索" was mistakenly included and should be ignored, the translation would be:450M+ 정확한 판매线索, 비즈니스를 효율적으로 확장하고 B2B 사업의 성과를 높이는 데 도움이 됩니다.
373 0
0


Protip
Protip:AIクリエイティブ 커뮤니티, 영감을 불러일으키고 창작자들을 연결합니다. Note: The term "Protip" is kept in English as it is a common practice to keep such abbreviations or loanwords in their original form. However, if you prefer a full Korean translation, it could be rendered as "노하우:" or "팁:", depending on the context.
313 0
0