AI मार्केटिंग औजार


Spiky वास्तविक समय में विश्लेषण करता है, बिक्री रणनीति को सुधारता है और बिक्री प्रभावividadity को सापेक्ष रूप से बढ़ाता है। Note: It seems there is a typo in the original sentence where "效能" is partially translated as "atividadity". I have kept it as close to the original as possible. If this was meant to be a different word, please provide the correct term.


रियो AI: इंटेलिजेंट ऑप्टिमाइजेशन, ग्रेट यूसर एक्सपीरियंस को फिर से निर्माण करें।यहाँ पर "Great User Experience" को हिंदी में सामान्यतः "उत्कृष्ट उपयोगकर्ता अनुभव" के रूप में अनुवादित किया गया है। इसलिए, सही अनुवाद इस प्रकार होगा:रियो AI: इंटेलिजेंट ऑप्टिमाइजेशन, उत्कृष्ट उपयोगकर्ता अनुभव को फिर से निर्माण करें।


मिनटों में déploiement, मोबाइल प्राथमिकता, व्यक्तिगतरूप से ERP समाधान, कंपनी की दक्षता में सुधार।Please note that "déploiement" is a French term which typically means "deployment". Since it was kept in English in the original text, I have maintained it in the Hindi translation as well. However, if you want it to be translated, it can be rendered as "डिप्लआयमेंट" or "संचालन" in Hindi.