AI मार्केटिंग औजार


टिकटक:इंटेलिजेंट चैट शॉपिंग, सुविधाजनक और अच्छी तरह से कार्यक्षम, ऑनलाइन खरीदारी को आसान और मजेदार बनाता है।(टिकटक: Intelligent chat shopping, सुविधाजनक और अच्छी तरह से कार्यक्षम, ऑनलाइन खरीदारी को आसान और मजेदार बनाता है।) Here, "Tictuk" is kept as it is since it appears to be a product name. The rest of the sentence is translated while maintaining the original meaning and structure.


मिनटों में déploiement, मोबाइल प्राथमिकता, व्यक्तिगतरूप से ERP समाधान, कंपनी की दक्षता में सुधार।Please note that "déploiement" is a French term which typically means "deployment". Since it was kept in English in the original text, I have maintained it in the Hindi translation as well. However, if you want it to be translated, it can be rendered as "डिप्लआयमेंट" or "संचालन" in Hindi.